Англоязычная манга Ginga Nagareboshi Gin
Глава 1 - "Birth of the Silver Bearhound"
Silver Fang [GNG + GDW] |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Silver Fang [GNG + GDW] » Ginga Nagareboshi Gin » Переводы манги
Англоязычная манга Ginga Nagareboshi Gin
Глава 1 - "Birth of the Silver Bearhound"
Ха))Сам хотелвыложить))))Но кому надо,буду переводить мангу!Вот немного из перво главы,перевод ваще не точный!Но переводил я сам..
Akame-san
- Молодец! Ня... Еще хочу! Х)
Давайте вместе переводить! Затем закинем наши переводы в отдельную темку, и закроем ее!
Предлагаю дальше не выставлять главы, пока не будет переведена первая.
PS: Я тоже могу присоединиться к переводу, просто я немецкий язык изучаю, англичанам проще в этом плане.
Давай так ереводить:ты 2 листочка,я 2 листочка.Я перевёл,теперь твоя очередь))
Akame-san
- Хорошо. Попробую.
Rober-sant-это легко)))Просто переводи слова которые не знаешь,а остольное пиши просто))
Akame-san
- Согласен. В принципе несложно.
Впервые я работал с переводом английского текста, когда составлял субтитры для первой серии Гина.
Robert-san
Akame-san
Раз уж вы тут взялись за перевод манги по Гину, могу и я предоставить свои услуги в переводе. Вот мангу по Уиду переводила http://rissianginga.mirbb.net/forum-f4/tema-t22.htm
Rober-sant-это легко)))Просто переводи слова которые не знаешь,а остольное пиши просто))
Akame-san
Могу дать совет, если каких слов не знаете, переводите их в переводчике(в том же Гугле-переводчике). Иногда он, к сожалению их не выдает, тогда вот надо по смыслу пробовать.
Эдитта-chan
Впринципе да.Ну я так на угад думаю.Помню один раз мне переводчикне перевёл не одного предложения...
- Плод совместных трудов:
PS: Тапками не кидаться! Х) Цапнуть за оплошность можно! Я разрешаю и даже бок подставлю!
- Жду критических отзывов.
Если вас все устраивает в плане оформления и изложения, я продолжу работу над переводом.
Robert-san
Отлично)))
Akame-san
- Твоя очередь! Х)
Robert-san
Манга наверно будет готова к четвергу..Хот кто знает,может и сегодня...
Akame-san
- Я не тороплю тебя. Сам иногда загружен, так что дней не замечаю...
Вот готов один лист:
Akame-san
- Хорошо. С вашего позволения я обработаю его позже.
Robert-san
Делайте,что хотите.Я недавно начал переводить манг.Поэтому ещё не мастер.
Akame-san
- Да и я тоже в этом плане новичок...
Но ничего! Мы справимся! Я верю в это! Х)
Robert-san
Жаль,что мы не в Америке или в Японии,там проще мангу купить,а перевести не тычась в экран это плюс.
Akame-san
- С тобой нельзя не согласиться...
А знаешь ли ты, что аниме относится к элитарной культуре? Так вот этим мы можем гордиться! Нам, русским анимешникам, таким трудом достается просмотр понравившегося аниме или манги! Мы сидим и часами переводим с японского и английского языков! В конечном счете это придает нам еще большее чувство удовлетворения, когда мы получаем то, что нам нужно! Х) Я не прав? Для меня, например, было таким счастьем посмотреть всего Уида и Гина!
Robert-san
Конечно прав.
А наши придумали смешариков,точнее как я их называю "Ноги из головы".Наверно японцам хочется посмотреть наши мультфильмы,а нам ихние.
Им не энтересен Гин с Уидом,точнее не так интересен как нам.
Ну вот делаем вывод:почему бы не обменятся?Им смешариков,а нам Гина и других.
Akame-san
- Это неравноценный обмен! Х)
Robert-san
Ну всё равно.Я на фигурки и на мангу смотреть нормально не могу.
И завидую Амерекошам...Каждый день.
Перевод вторго листа будет только через недели 2 не раьше.Фотошоп с пейнтом накрылись после моих игр с mozilla foxfire,извените и примите мои извенения.
Akame-san
- Ничего страшного. Не нужно извиняться. С машиной не поспоришь! Х)
Во время устранения ваших неполадок с компьютером я могу продолжить работу над переводом.
Robert-san
Буду рад.Сасибо вам.
Ну теперь мне был урок а всю жизнь,то не стоит так делать.
Akame-san
- В кой-то веки занялся переводом! Х)
- Я обработал твою страницу и перевел следующую.
незнаю правильно или нет...
и Robert обработаете потом ))))
вот ещё одна )))
Вы здесь » Silver Fang [GNG + GDW] » Ginga Nagareboshi Gin » Переводы манги